A Bottle in the Sea The Maison de l'Absinthe invites you to discover the incredible odyssey of a cargo of absinthe, which left the mythical lands of Couvet and Pontarlier in 1871. Meer info over: + A Bottle in the Sea
Une bouteille à la mer La Maison de l'Absinthe vous invite à plonger dans l'extraordinaire odyssée d'une cargaison d'absinthe, embarquée en 1871 depuis les terres mythiques de Couvet et Pontarlier. Meer info over: + Une bouteille à la mer
Trois siècles d'horlogerie au Val-de-Travers Au fil d’une dizaine de salles à la muséographie sobre et contemporaine, l’exposition permanente du Musée des Mascarons vous plonge dans le riche passé horloger du Val-de-Travers. Meer info over: + Trois siècles d'horlogerie au Val-de-Travers
Exhibition Une bouteille à la mer Treasure hunts, the heyday of absinthe, items rescued from the sinking of the Marie-Thérèse in 1871, maritime trade... many major themes are covered in this new exhibition! Meer info over: + Exhibition Une bouteille à la mer
Festival de la Chapelle aux Concerts Im März treffen Sie sich in Couvet zu Konzerten und einem Filmkonzert, die von Evasions musicales organisiert werden. Meer info over: + Festival de la Chapelle aux Concerts
From a Jura valley to the world's major capitals The permanent exhibition at the Musée des Mascarons plunges you into the rich watchmaking past of the Val-de-Travers. Meer info over: + From a Jura valley to the world's major capitals
Neanderthal in the Val-de-Travers Discover a mysterious cave and its connections with our Neanderthal past, meet the people who have revealed some of its secrets, admire captivating photographs and enjoy a unique immersive experience! Meer info over: + Neanderthal in the Val-de-Travers
Repas dans le noir Durant l’hiver, plongez dans le monde des aveugles et participez à un repas dans le noir! Venez manger dans le noir au Café des Mines et entrez dans le monde des aveugles le temps d’un souper! Meer info over: + Repas dans le noir
Le Festin neuchâtelois aux Mines d'asphalte Das Team von Goût & Région lädt Sie zu einer Gourmetreise ins Herz der Asphaltminen ein! Meer info over: + Le Festin neuchâtelois aux Mines d'asphalte
Visite gourmande des Mines d'asphalte Découvrez les galeries souterraines des Mines d’asphalte au travers d’une visite gourmande ! Meer info over: + Visite gourmande des Mines d'asphalte
Carnavallon On the programme during these few days of celebration: Guggens, DJ's, bars, costumes and a Carna'Kids afternoon with magic, face painting and dance shows. Meer info over: + Carnavallon
33rd Fleurier Flea Market A renowned flea market, with 60 dealers offering a wide range of quality merchandise. Meer info over: + 33rd Fleurier Flea Market
Train à vapeur | Circulations publiques Trains "Au Fil de l'Areuse" : 10 mai - 7 juin - 4 octobre Trains du terroir : 10 mai - 7 juin Trains Brunch : 11 mai - 8 juin Trains-Fondue : 20/21 septembre - 4/5 octobre ... Meer info over: + Train à vapeur | Circulations publiques
Absinthe Festival Ten distillers will be opening their doors to you on this festive day. Meer info over: + Absinthe Festival
L'Abbaye of Fleurier The village festival in Fleurier brings together local societies, guggenmusik and brass bands. Attend the procession to experience a highlight of the event. Meer info over: + L'Abbaye of Fleurier
Marie-Claude Chappuis & Véronique Gobet Récital chant-piano Meer info over: + Marie-Claude Chappuis & Véronique Gobet