土地と伝統の味
Intro
その土地に受け継がれた伝統食材を再発見し、地元の食材を使う「地産地消」「スローフード」の考え方はサステナブルな消費スタイルとしてあらためて注目されています。隣接する国の影響を受けた幅広い料理に加え、土地柄や独特の伝統に育まれたものなど豊かな食文化を誇るスイスでは、700種類のチーズ、200種のパン、250種のブドウでつくられる地ワインや地ビールなど産地ごとに異なる名物がいろいろあり、約400種類の料理が食遺産に認定されています。
Intro
その土地の伝統的な食文化や食材を見直す運動やそうしたローカルな特産品を欧米では「スローフードSlowfood」ともいいます。もともと1989 年にイタリアで提唱されたコンセプトで、協会は日本を含め、現在160カ国に広がっています。伊語で砦を表す「プレシディオ(英語でプレシディア)」として、とくに消滅の危機に瀕している食品をサポートする活動があり、固有の地域と生態系の保護、伝統的な加工技術の継承、動物や植物の在来種の促進に取り組んでいます。
土地に受け継がれた伝統の食
スローフード協会が「プレシディオ」に認定する特産品

アルプ・スブリンツ
Alp Sprinz AOP
アルプ・スブリンツ Alp Sbrinz AOPは、中央スイス地方伝統のスブリンツチーズの中でも、アルプ(山上の放牧地)で夏の間、放牧している牛から搾乳したフレッシュな生乳からつくられるもので、昔ながらの製法にこだわった厳格な基準に従って製造されている。スブリンツチーズが文献に登場したのは16世紀のことだが、古代ローマに輸出されていたチーズと特徴が似ていることから、スイスで最も古いチーズと考えられている。
詳細をみるアルプツィーガー
Alpziger
アルプツィガーは、フリブール州、ベルン州、オプヴァルデン州のアルプ(山上の放牧地)で生産されていた牛乳凝乳/リコッタチーズ。12世紀には文献に登場しており、スブリンツやグリュイエールなどのチーズをつくった後に残るホエー(乳清)のみを原料として夏季につくられていたもの。デリケートで腐りやすいため、現在、伝統を受け継ぐ生産者が少ない。生食のほか、主にケーキやパンのフィリングに使われている。
詳細をみるビュンドナーフライシュ
Bündnerfleisch
グラウビュンデン州産のドライビーフ。農民が多く冬が長いこの地では、主たる保存食として干し肉づくりが何世紀にも渡り受け継がれてきた。牛肉を塩と香辛料、ハーブで揉み、独自の調味液に漬け込んだ後、屋根裏部屋などに吊るし、新鮮な山の空気の中で乾燥させる。生ハムのように薄く切ってパンと一緒に食べたり、スープの具として使われる。
詳細をみるクーラー・バインヴルスト
Churer Beinwurst
何世紀も前から肉を熟成させてつくるサラミなどの特産品があるグラウビュンデン州の州都クールで一番古い伝統を誇るソーセージ。豚の切り落とし肉(主にモモ肉)など通常捨てられるような残り部位を粗く刻み、様々なスパイスを加えた白ワインに数日間漬け込んだ後、地元のブナやモミの木で燻製してつくられたもので、農民や労働者が食べていた。今ではほとんど生産しなくなったが、一部クールの肉屋で受け継がれている。
Cicitt delle valli del Locarnese
The history of Cicitt sausages is closely intertwined with that of goats in the valleys around Locarno. The sausages get their intense aroma from an ancient recipe and can be several metres long.
詳細をみるBlack bee
The black bee is a Swiss honey bee and was the only European bee breed to reclaim the habitat north of the Alps after the Great Ice Age. In collaboration with Pro Specia Rara, the marketing of honey focuses on a specific breed of bee for the first time ever.
詳細をみるFarina bóna
Farina bóna, or “good flour”, is a traditional corn flour produced in the Onsernone Valley, not far from Locarno. The flour’s distinctive flavour comes from roasting the corn and fine milling the toasted kernels. Historically, farina bóna was mixed with water or milk making a porridge, to which berries or wine were added.
詳細をみるFurmagin da Cion
In the local dialect of Val Poschiavo in the very south-east of Switzerland, the pig is called “il cion”. And a “furmagin” is a meat pie. In the past, each family made its own furmagin during the Metzgete feast. The pâté, made from pork, is baked in the oven and can be eaten hot or cold.
詳細をみるTraditional walnut oil
Local walnut oil is produced in the village of Sévery in Vaud. The dried walnuts are shelled in a traditional mill, the Moulin de Sévery, crushed, roasted and then pressed into a strongly fragrant oil. The canton of Vaud accounts for 90% of all Swiss oil and nut production.
詳細をみるMascarplin
Mascarplin is a typical product of Val Bregaglia. It is a matured Ziger soft cheese, which is made from goat’s milk. This ripened ricotta is also called “mascalpel” in the upper part of the valley. The goat farmers produce small quantities of the speciality each spring and autumn.
詳細をみるPaun sejel Val Müstair
Paun sejel is a Swiss bread from Val Müstair, which is traditionally made from indigenous Graubünden rye. The sourdough bread is typical for the region and is produced by only one baker in the valley.
詳細をみるChantzet du Pays d’Enhaut
Chantzet is the typical sausage of the Pays d’Enhaut. A traditional blood sausage with sliced white cabbage, pork and various spices. This artisanal product is now made by only two butchers in the canton of Vaud – and completely by hand.
詳細をみるUr-Roggenbrot AOP rye bread from Valais
Ur-roggenbrot AOP rye bread from Valais is made exclusively with rye flour, water and salt. The sourdough bread is a dark brown, compact, long-lasting product. Hard and crispy on the outside, moist on the inside with a characteristic sour taste. It goes well with meat and cheese, as well as with desserts.
詳細をみるToggenburg goat
This ancient breed of goat bears the name of the eponymous valley in the canton of St. Gallen. The breed was kept in the region from the 18th century onwards and is characterised by its adaptability and hardiness. For centuries, the animals contributed to the sustenance of the poorest families in the region.
詳細をみるTraditional Emmentaler
In the Emme valley, the traditional Emmentaler AOP cheese is produced according to ancient methods. The world-renowned tangy cheese is made using raw milk from local farmers whose cows graze in meadows. One wheel can weigh 100kg and matures for at least 12 months.
詳細をみるVacherin Fribourgeois AOP from raw milk
Vacherin Fribourgeois AOP is a true local Fribourg product. It is produced exclusively in the Alpine and village cheese dairies of the canton. Vacherin is appreciated as a dessert cheese as much as in traditional fondue. Only 2% of production is made from raw milk.
詳細をみるZincarlin dala Vall da Mücc
Zincarlin dala Vall da Mücc is a fresh cheese made with raw milk from Ticino. It comes from the Valle di Muggio and is very complex to produce. The cheese is aged for one to two months in cellars typical to the Monte Generoso massif.
詳細をみるSwiss Brenzerkirsch
Brenzerkirsch is a distillate made from small and medium-sized black sweet cherries from tall trees. The name Brenzerkirsch is used by fruit growers and distillers for the old varieties of cherry. These are intended exclusively for the production of schnapps and are not suitable for the fruit bowl.
詳細をみるDamson landscape in the Table Jura
The damson landscape in the Table Jura is unique. The narrow valleys and wide plateaus with their tall trees are home to old varieties of damsons. This subspecies of the plum is processed in the region to make jams, chutneys, dried fruit and many other products.
詳細をみる